Les
Phéniciens sont-ils
arrivés en Amérique
? Bien sûr ! Ils y
sont allés, et en
sont revenus, durant
des centaines d'années.
C'était leur métier.
Comment ont-ils fait ?
Exactement comme Pedro
Cabral : sans faire
exprès, la première
fois, grâce aux
courants marins. Les
statuettes représentant
des têtes de Libanais
suffisent à s'en
convaincre ! Les
pierres gravées
aussi, et les
concordances linguistiques
plus encore, dans ce
Nouveau Monde, dit-on,
où l'archéologie est
encore à ses débuts,
et tant de sites
encore à découvrir
Le
missionnaire Emile Eddé,
lui, vécut dix-sept
ans à Rio de Janeiro
où il était Vicaire
Episcopal des
Maronites du Brésil.
Il enseigna l'Histoire
des Civilisations
Orientales et Théologie
Biblique (Livres
Historiques) à
l'Université,
accumulant les preuves
concordantes qui
aboutissent à
instruire,
aujourd'hui, ce
dossier : un faisceau
de présomptions
propre à convaincre.
En outre, il publia 14
ouvrages en quatre
langues : arabe, français,
espagnol et portugais.
Issus
du premier peuple de
l'Histoire qui crut en
Dieu, dont le besoin
de s'accomplir et le
goût de la découverte
reposaient sur la foi
en la Providence, ces
Phéniciens étaient
bien plus que de
simples commerçants :
ils firent et furent
la civilisation en Méditerranée.
Ils léguèrent aussi
une oeuvre culturelle
considérable, profondément
structurante pour l'âme
et la raison des
peuples, ne serait-ce
que le savoir
naviguer, et prier,
trop souvent méconnue,
à travers d'autres
continents : le monde
précolombien en est
un exemple. GUY
GAY-PARA
Nous
(sommes) des fils de
Canaan, de Sidon, de
la ville du roi. Et
commerce nous a jetés
sur ce rivage
lointain, une région
de montagnes. Et nous
avons offert un
sacrifice d'encens aux
dieux et aux déesses,
en l'an dix-neuf de
Hiram, notre roi
puissant. Et nous
sommes venus d'Ezyon
Geber, dans la Mer
Sereine. Nous étions
partis avec dix
bateaux, et nous étions
en mer ensemble
(durant) deux ans
autour de la terre de
Ham, et nous fûmes
séparés par la main
de Ba'al, et nous n'étions
plus avec nos
camarades. Et nous
sommes venus ici douze
hommes et trois femmes
sur (ce) rivage
lointain, dont moi
Mat'astart, le chef, a
pris possession. Que
les dieux et les
déesses nous soient
propices !
CH.
I : Traditions parallèles
dans l'Ancien et le
Nouveau Monde (La célèbre
énigme de
l'Atlantide...)
CH.
II : Capacité des Phéniciens
de traverser
l'Atlantique
(Conditions techniques
et savoir-faire...)
CH.
III : Rôle et limites
des données étymologiques
et philologiques
(Guyane brésilienne
et noms des
fleuves...)
CH.
IV : Dieux et races
dans le Nouveau Monde
(Physiologie et
physionomie des
Indiens...)
CH.
V : Dialogue des
rochers avec le passé
(Inscriptions phéniciennes
en Amazonie au Brésil...)
CH.
VI : Inscription de la
"Pedra da Gávea"(Le
Sphinx phénicien
?...)
CH.
VII : L'inscription de
Paraíba
(La question de la
pierre perdue...)